summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation/zh_CN
AgeCommit message (Collapse)Author
2010-08-04Documentation: update broken web addresses.Justin P. Mattock
Below you will find an updated version from the original series bunching all patches into one big patch updating broken web addresses that are located in Documentation/* Some of the addresses date as far far back as 1995 etc... so searching became a bit difficult, the best way to deal with these is to use web.archive.org to locate these addresses that are outdated. Now there are also some addresses pointing to .spec files some are located, but some(after searching on the companies site)where still no where to be found. In this case I just changed the address to the company site this way the users can contact the company and they can locate them for the users. Signed-off-by: Justin P. Mattock <justinmattock@gmail.com> Signed-off-by: Thomas Weber <weber@corscience.de> Signed-off-by: Mike Frysinger <vapier.adi@gmail.com> Cc: Paulo Marques <pmarques@grupopie.com> Cc: Randy Dunlap <rdunlap@xenotime.net> Cc: Michael Neuling <mikey@neuling.org> Signed-off-by: Jiri Kosina <jkosina@suse.cz>
2010-07-19update email addressPavel Machek
pavel@suse.cz no longer works, replace it with working address. Signed-off-by: Pavel Machek <pavel@ucw.cz> Signed-off-by: Jiri Kosina <jkosina@suse.cz>
2008-01-24Chinese: add translation of CodingstyleZhang Le
Signed-off-by: Zhang Le <r0bertz@gentoo.org> Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org> Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24Chinese: add translation of sparse.txtLi Yang
Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org> Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24Chinese: add translation of volatile-considered-harmful.txtBryan Wu
Signed-off-by: Bryan Wu <bryan.wu@analog.com> Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org> Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24Chinese: add translation of stable_kernel_rules.txtTripleX Chung
Signed-off-by: TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org> Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org> Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24Chinese: add translation of oops-tracing.txtDave Young
Signed-off-by: Dave Young <hidave.darkstar@gmail.com> Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org> Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24Chinese: add translation of SubmittingDriversLi Yang
Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org> Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24Chinese: add translation of SubmittingPatchesTripleX Chung
Signed-off-by: TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org> Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org> Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24Chinese: Change man-pages maintainer address in HOWOTOLi Yang
The email address of the man-pages maintainer has changed. Cc: Michael Kerrisk <mtk.manpages@googlemail.com> Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org> Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24Chinese: rephrase English introduction in HOWTOLi Yang
Rephrase the introduction as suggested by Jesper Juhl. Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org> Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24Chinese: Add the known_regression URI to the HOWTOLi Yang
Update translation for commit be3884943674f8ee7656b1d8b71c087ec900c836. Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org> Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2007-07-18zh_CN/HOWTO: update URLs of git treesLi Yang
Addressing patch from Stefan Richter: HOWTO: update URLs of git trees (It will be better if we update this to commit-id later) Signed-off-by: Li Yang <leoli@freescale.com> Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2007-07-18Chinese translation of Documentation/stable_api_nonsense.txtTripleX
This is a Chinese translated version of Documentation/stable_api_nonsense.txt. From: TripleX <zhongyu@18mail.cn> Signed-off-by: WANG Cong <xiyou.wangcong@gmail.com> Signed-off-by: Li Yang <leoli@freescale.com> Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2007-07-18HOWTO: add Chinese translation of Documentation/HOWTOLi Yang
This is a Chinese translated version of Documentation/HOWTO. Currently Chinese involvement in Linux kernel is very low, especially comparing to its largest population base. Language could be the main obstacle. Hope this document will help more Chinese to contribute to Linux kernel. Signed-off-by: Li Yang <leoli@freescale.com> Signed-off-by: TripleX Chung <xxx.phy@gmail.com> Signed-off-by: Maggie Chen <chenqi@beyondsoft.com> Signed-off-by: WANG Cong <xiyou.wangcong@gmail.com> Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>